Thursday, January 22, 2015

Aperitif / Aperitivos II











La palabra aperitivo proviene del latino “aperire”, que significa abrir. Los aperitivos forman parte de la cultura y de la histora de muchos países europeos productores de vinos. Es una bebida espiritusa que se toma antes de las comidas para estimular el apetito. Elaborados por destilación o por maceración de hierbas en alcohol.

Amer Picon
Origen francés elaborado con aguardiente de vino, naranjas y corteza de quinina.

Angostura bitter
Origen caribeño muy popular en la elaboracion de cócteles y en gastronomía como condimento de sopas y salsas. Se hace con frutas, raíces y cortezas.

Fernet Branca
Bitter italiano de sabor fuerte, espeso de color marrón oscuro. Se hace utilizando hierbas y especias, incluyendo azafrán, cardamom con una base de uva destiladas. Contiene una graduación alcohólica de 43% alc. vol.

Pernod
Producto francés. Se elabora utilizando una especie de anís estrellado del cual se obtiene un aceite llamado anetol que es mezclado con esencias aromáticas (cilantro, menta) obtenidas por destilación. Contiene 40% alc. vol.

Sambuca
Bebida italiana elaborada por destilación con semillas de anis estrellado al cual se le agrega una solución concentrada de azúcar para obtener aromas y sabor dulce. Contiene 38% alc. vol.

Ouzo
Aperitivo más tradicional de Grecia y en su elaboracion se utilizan uvas, higos y semillas de anis de color transparente de sabor dulce con 45% a 50% alc. vol.

Vermouth
La bebida más apreciada y consumida en el mundo. La base de vermouth es el vino blanco de bajo nivel al cual se agrega una almibar y una infusion de cortezas de naranjas, coriander, clavos de olor y otras hierbas y especias para aromatizarlo, también se le agrega caramelo para darle color.

Hay tres tipos: dulce o seco, blanco y rojo

Otros aperitivos

● Beerenburg
 Boonekamp
● Pastis
● Ricand
● Pastis
● Mastika

Saturday, January 10, 2015

Aceite de Oliva II











Aceite de Oliva

No siempre el aceite más caro ni el más conocido es el mejor. La calidad del aceite depende de la variedad de la aceitunas, el proceso de extracción, el almacenamiento, el clima. El color verde o amarillo no es un factor determinante de calidad. El color verde significa que la aceitunas fueron recogidas muy temprano, únicamente va a influir en que el aceite será un poco más amargo y picante. Los aceites de mayor calidad son los extraídos por métodos mecánicos. También se diferencian en su grado de acidez: 0.8º para el extra virgen como máximo, 2º para el virgen y el aceite virgen corriente 3.3º.

Los aceites refinados son tratados quimicamente usando solventes para eliminar defectos pero pierde sus virtudes por lo tanto no son ni virgen ni extra virgen.
En cuanto a beneficios para la salud el mejor es el aceite extra virgen por sus propiedades antioxidantes.

Propiedades del aceite de oliva

→ Según AARP el aceite de oliva ayuda a bajar el colesterol. “Es uno de los pilares de la dieta mediterránea y algunos lo llaman “el oro líquido”. Con dos cucharadas diarias que consuma – por ejemplo con sus ensaladas- estará ayudando a reducir los niveles de colesterol LDL (malo) sin afectar el colesterol HDL (bueno); debido a su alto contenido de ácidos grasos monoinsaturados”.

→ Estudios realizados por PREDIMED y liderado por el Dr. Jose Manuel Fernandez Real “el consumir dos cucharadas de aceite de oliva, evita la pérdida de densidad ósea y proviene la osteoporosis.”

→ De acuerdo a estudios publicados por la American Diabetes Association demuestran que el consumo de aceite de oliva regula la producción de insulina pancreática y controla los niveles de glucosa en paciente recién daignosticados con diabetes.

Tuesday, January 6, 2015

Pastel de Manzanas / Apple Pie




















2 ½ tazas harina todo uso
2 ½ cup AP flour

150 g de mantequilla bien fría
150 g cold butter

3 cucharadas de agua fría
3 tbs cold water

1 cucharadita de sal
1 tsp salt

1 cucharada de azúcar
1 tbs sugar

4 manzanas verdes, cortadas en rebanas
4 apples in slices

Zumo de medio limón
Juice of half lemon

¼ cucharadita jengibre
¼ tsp ginger powder

½ cucharadita de vainilla
½ tsp vanilla extract

½ cucharadita de canela
½ tsp cinnamon powder

¼ cucharadita de nuez moscada rallada
¼ tsp shredded nutmeg

1 taza de azúcar
1 tbs sugar

2 cucharadas de harina todo uso
2 tbs AP flour

3 cucharadas de azúcar
3 tbs sugar

1 huevo batido para pintar
1 beaten egg to brush


1. En un bowl mezclar la harina, azúcar y sal con la mantequilla hasta formar masa de textura arenosa. Agregar el agua de una en una cucharada. No trabajar por mucho tiempo, la masa debe quedar con textura de arena gruesa. Retirar del bowl, cubrir con film de cocina y refrigerar por una hora.
Mix flour, sugar, salt and butter in a bowl until form a sandy texture dough. Add water 1 tablespoon at a time. Do not work too much. Remove from the bowl. Cover with film and refrigerate for one hour.

2. Pelar las manzanas, retirar semillas, corazón y cortar en rebanadas. Colocarlas en un bowl. Agregar zumo de limón. Mezclar bien. Incorporar jengibre, vainilla, canela, azúcar, harina. Mezclar bien y dejar reposar.
Peel the apples, remove seed and core. Place it in a bowl. Add lemon juice. Mix well. Add ginger, vainilla extract, cinnamon, sugar, and flour. Mix well and let it rest.

3. Dividir la masa en dos partes. Espolvorear la mesa de trabajo con harina. Extender con una rodillo. Colocar sobre un molde (9’x 1’QT.) previamente mantequillado y harinado. Colocar el relleno. Cubrir con la otra mitad de la masa. Pintar con huevo. Hacer respiradero para que salga el vapor y espolvorear con azúcar. Hornear por 45 minutos
Divide the dough into two parts. Sprinkle work surface with flour. Roll with rolling pin. Place dough over tart mold. Fill with the apple filling. Top with the other half of the dough. Brush with beaten egg. Make vent for steam to escape and sprinkle with sugar. Bake at 350° F for 45 minutes.


Servir con helado de vainilla

Serve with vanilla ice cream.

Wednesday, December 31, 2014

Tomates Cherry Rellenos / Stuffed Cherry Tomatoes


1 taza crema de leche
1 cup heavy cream

1 cebolla finamente picada
1 onion chopped

2 dientes de ajo finamente picadas
2 garlic cloves chopped

250 g espinacas picadas
250 g fresh spinach chopped

Queso azul cantidad necesaria
Blue cheese

Cebollitas chinas para decorar
Chives for garnish

1 lb tomates cherry medianos
1 lb medium cherry tomatoes

Sal y pimienta al gusto
Salt and pepper to taste

Aceite de oliva
Olive oil

1. Colocar la crema de leche en una ollita pequeña. Reducir a fuego lento por 20 minutos.
Place heavy cream in a small pot and reduce for 20 minutes.

2. En un sartén con aceite de oliva. Agregar las cebollas y el ajo. Anadir sal y pimienta. Cocinar hasta que las cebollas esten transparentes. Incorporar las espinacas. Anadir la crema de leche. Cocinar hasta formar una crema.
In skillet with olive oil at medium heat saute onions and garlic. Add salt and pepper. Cook until onions are translucent. Add spinach and heavy cream. Cook until thicken.

3. Cortar la parte de arriba de los tomates. Con una cuchara retirar las semillas y la pulpa. Rellenar con la crema de espinacas. Colocar el queso azul sobre la crema. Rostizar por unos segundos. Retirar del horno y decorar con cebollitas chinas.
Cut a small slice from the top of each tomato. With spoon remove the pulp and seeds. Stuffed each tomato with spinach mixture. Place blue cheese on top. Broil for few minutes. Remove from oven. Garnish with chives.


Wednesday, December 3, 2014

Temperar Chocolate

Técnica utilizada para preparar el chocolate para moldear o bañar. El chocolate se somete a varios cambios de temperatura con el fin de eliminar la material grasa y la manteca de cacao, dejandolo más estable y de esta manera producir una cristalización y contracción dandole dureza, estabilidad y brillo.

Procedimiento

1.    Derretir el chocolate en baño María
   
         122° F (50° C) chocolate oscuro
         113° F (45° C) chocolate con leche
         104° F (40° C) chocolate caliente

1.    Separar un tercio del chocolate y conservar a temperatura de baño María
2.    Enfriar los dos tercios restantes hasta alcanzar las siguientes temperaturas:
           
                    80° F (27° C) chocolate oscuro
                    79° F (26° C) chocolate con leche
                    77° F (25° C) chocolate blanco

3.    Una vez alcanzada la temperatura adecuada mezclar con el tercio del chocolate reservado y calentarlo nuevamente a baño Maria hasta lograr la temperatura de trabajo


Métodos

1.    Extender sobre una mesa de marmol o granito, moviendolo de un lado a otro con una espatula.

2.    Inmersión en el agua
colocar el chocolate en un bowl y colocar el bowl dentro de otro bowl con agua a 59° F (15° C), revolviendo constantemente.

3.    A temperatura ambiente
   dejar el chocolate en un bowl a temperatura ambiente revolviendo ocacionalmente.

Tuesday, November 25, 2014

Turkey Gravy / Gravy para el Pavo


2 (2.25 lb) turkey wings
2 (2.25 lb) alas de pavo

3 celery stalks, chopped
3 tallos de apio, picado

3 carrots, chopped
3 zanahorias, picadas

1 big onion
1 cebolla grande

4 garlic cloves
4 dientes de ajo

1 tbs olive oil
1 cucharada aceite de oliva

5 cups chicken stock
5 tazas de caldo de pollo

¼ cup white wine
¼ taza de vino blanco

4 tbs butter
4 cucharadas de mantequilla

4 tbs AP flour
4 cucharadas de harina todo uso

2 tbs heavy cream (optional)
2 cucharadas de crema de leche (opcional)

Salt and white pepper to taste
Sal y pimienta blanca al gusto


1. Heat olive oil in a stockpot over medium heat. Brown the turkey. Once the turkey is brown, add onions, celery, carrots and garlic. Cook until the vegetables are soft. Deglaze with the wine and make sure to remove all the bits and brown meats stick to the button of the pan.
Calentar el aceite de oliva a fuego medio. Dorar el pavo. Una vez dorado, Incorporar la cebolla, zanahoria, apio y el ajo. Cocinar hasta que los vegetales esten suaves. Desglasar con el vino blanco, asegurandose de remover todos las partículas que se pegan en el fondo de la olla.

2. Cover with the chicken stock. Bring to a boil. Reduce heat and simmer for 2 to 3 hours. Remove any foam that comes to the top.
Cubrir con el caldo de pollo. Llevar a ebullición. Reducir a fuego lento y cocinar por 2 o 3 horas. Retirar la espuma que se forma en la superficie de la olla.

3. Strain the liquid and discard solids. Allow to settle then skim and discard fat.
Collar el líquido y desechar los sólidos. Dejar que se asiente y después desechar la grasa.

4. In saucepan melt the butter with the flour to make a blond roux. Slowly whisk the stock. Bring to a boil. Reduce heat and cook for about ten minutes or until thickened. Season with salt and pepper. Finish with heavy cream. Mix well.
En una olla, Derretir la mantequilla con la harina para hacer un roux rubio. Poco a poco incorporar el caldo. Llevar e ebullición. Reducir a fuego lento y cocinar por 10 minutos o hasta espesar. Sazonar con sal y pimienta. Finalizar agregando la crema de leche. Mezclar bien.



* Ver entradas: 27 de Noviembre 2013 "El pavo de Thanksgiving"
                         16 de Noviembre 2012 "Salsa de arándanos"
                         19 de Noviembre 2012 'Corn Bread"

                         21 de Noviembre 2012 "Pan de maiz II"

Sunday, November 9, 2014

Pastel de Guayaba / Guava Cake











1 sheet 17.3 oz Pepperidge Farm ready to bake frozen puff pastry sheets
1 hojas de masa de hojaldre 17.3 oz Pepperidge Farm lista para hornear

8 oz queso blanco salado
8 oz salted white cheese

8 oz pasta de guayaba, cortada en cubos pequeños
8 oz guava paste, cut in dice

4 oz queso crema a temperatura ambiente
4 oz cream cheese at room temperature

Powder sugar for garnish
Azúcar en polvo para adornar

1 beaten egg
1 huevo batido



1.   Preheat oven at 350° F
Precalentar el horno a 350° F

2.   Unfold puff pastry onto a sheet of parchment paper
Extender la masa de hojaldre sobre una bandeja con papel parchment

3.   Spread cream cheese in the center of the puff pastry
Extender el queso crema en el centro de la masa de hojaldre

4.   Place the guava paste and white cheese over the cream cheese
Colocar la paste de guayuaba y el queso crema sobre el queso crema

5.   Roll out the dough
Enrrollar la masa

6.   With a knife cuts several slits on the top of the puff pastry
Con un cuchillo hacer varios cortes por la parte de arriba de la masa de hojaldre

7. Brush with beaten egg
Pintar con huevo batido

8. Bake for 35 minutes or until strudel is golden brown
Hornear por 35 minutos o hasta que esté dorado

9. Let it rest for 20 minutes before serving
Dejar descansar por 20 minutes antes de servir

10. Sprinkle powder sugar on top
Espolvorear con azúcar en polvo por arriba