Thursday, May 26, 2016

Chifrijo



El Chifrijo nació por un antojo, y ahora es el rey del menú de muchos bares y restaurantes de Costa Rica. Creado por Miguel Cordero Ayala en 1979 en el bar que lleva su apellido en Tibas al norte de San José.
Los ingredientes de la receta de Miguel Cordero son: frijoles, arroz, chicharrón, pico de gallo, tortillas, pero por ser tan popular tiene muchas variantes. El chifrijo es Considerado como una de las recetas típicas del Costa Rica junto con el ceviche, tamal de cerdo, olla de carne (sancocho), gallo pinto, arroz con pollo, otros.



400 g costillas de cerdo
400 g pork ribs

I lb frijoles rojos
I lb red beans

Aceite
Oil

1 cebolla en brunoise
1 onion, brunoise

2 ramas celery en brunoise
2 celery stalks, brunoise

2 zanahorias brunoise
2 carrots, brunoise

3 dientes de ajo picados
3 garlic cloves chopped

3 ají dulce brunoise
3 sweet peppers, brunoise

2 cucharadas de pure de tomates
2 tbs tomato puree

6 tomates concassé
6 tomatoes concassé

Sal y pimienta al gusto
Salt and pepper to taste

1 cucharadita comino
1 tsp cumin

Jugo de 1 limón
Juice of one lemon

Agua
water

1. Cortar la costillas en pedazos medianos. Sazonar con jugo de limón, sal y pimienta. Apartar.
Cut the ribs into medium pieces. Season with lemon juice, salt and pepper. Set aside.

2. En una olla con un poquito de aceite, dorar la carne de cerdo. Agregar cebolla, celery, zanahorias, ají dulce. Cocinar por 5 minutos. Agregar el ajo, salsa Worcestershire, pure de tomates y tomate concassé. Mezclar bien. Cocinar por 5 minutos. Agregar los frijoles. Cubrir con agua. Tapar y cocinar hasta que los frijoles estén suaves.
In a sauce pan with a little bit of oil, brown the pork. Add the onions, celery, carrots, sweet pepper. Cook for 5 minutes. Add garlic, Worcestershire, tomato puree, tomato concassé. Mix well. Cook for 5 minutes. Add the beans. Cover with water. Cover and cook until beans are tender.


Thursday, May 19, 2016

Cross Contamination / Contaminación Cruzada



Es la transferencia de bacterias peligrosas (patógenos) de un alimento a otro. La mayoría de las bacterias son eliminadas durante la cocción o el lavado en el caso de los vegetales y frutas. La contaminacion cruzada puede ocurrir en cualquier punto.
The process by which bacterias (pathogens) are transferred from one food to other food. Most bacteria are killed during cooking or washing in the case of vegetables and fruits. Cross contamination can occur at almost any point.

La contaminación cruzada puede ocurrir de dos maneras: / Cross contamination can occur in two ways:

Contaminación cruzada directa / Direct cross contamination
→Por contacto de un alimento a otro. Por lo general cuando se mezclan alimentos crudos con cocidos o listos para comer
By contact one food to another. Usually when raw food are mixed with cooked food or ready to eat food

Contaminación cruzada indirecta / Indirect cross contamination

→ De utensilios (cuchillos, tablas de picar, platos)
Utensils (knives, cutting boards, dishes)

→ De equipos no higienizados (estufa, microondas, neveras)
Not sanitized equipment (stove, microwave, refrigerators)

Como evitar la contaminación cruzada / How to avoid cross contamination

→Limpiar y desinfectar todas las areas de trabajo
Clean and sanitize all working areas

→Separar los alimentos crudos de los alimentos cocinados
Separate raw foods from cooked food

→Lavarse bien las manos con agua y jabón
Wash the hands thoroughly with soap and water
    • Antes de empezar a trabajar
    Before start working

    • Antes de manipular los alimentos
    Before handling food

    • Antes de comer
   Before eating

    • Después de ir a baño
   After going to the bathroom

    • Después de tocar basura
   After handling garbage

    • Después de fumar
   After smoking

    • Después de rascarse, estornudar o toser
   After scratching, sneezing or coughing

→ Utilizar tables de colores para picar para carnes, pescados, aves, vegetables, productos lácteos.
Use color cutting boards for meat, fish, poultry, dairy, vegetables


Thursday, May 12, 2016

Chia / Flaxseed /Linaza


Semillas de Chia / Chia seeds

Chia (salvia hispánica L. Planta de la familia de las lamiáceas.A  esta familia también pertecene la menta. Se cultiva en México, Guatemala y Bolivia. Son una fuente de omega 3, omega 6, nos aportan carbohidratos, proteína vegetal y minerales (calcio, potasio, zinc).Excelente fuente de fibra y antioxidantes. La forma más común de comer chia es mezclando las semillas con agua o algún alimento líquido.
- Chia (salvia hispánica L) is a species of flowering plant in the mint family, Lamiaceae. It is grows in Mexico, Guatemala y Bolivia. They are source of omega 3, omega 6, carbohydrates, vegetable protein and minerals (calcium, potassium, zinc). Perfect source of fiber and antioxidants. The most common form of eating chia seeds is mixed with water or a liquid food.

→ Excelente para diabéticos debido a su capacidad para frenar los niveles de azúcar en la sangre.
Excellent for diabetics due to its ability to slow sugar levels in the blood.

→ Excelente para celíacos para suplir las necesidades en fibra y proteínas
Excellent for celiacs to meet the needs of fiber and proteins.

De acuerdo con Rebeca Rawl, MD,MPH de Carolinas Medical Center en Charlotte, NC.indica que las semillas de chia pueden absorber y expander 27 veces su peso en agua y pacientes con problemas  en la deglución de alimentos (reflujo) deben consumir solamente cuando las semillas se han hidratado lo suficiente y evitar que se expanda dentro del esófago en otras palabras las semillas nunca deben consumirse en seco pues pueden atorarse en el esófago.
- According to Rebecca Rawls,MD,MPH, Carolinas Medical Center in Charlotte, NC indicates that chia seeds have the ability to absorb up to 27 times their weight in water and patients with dysphagia (esophageal strictures) should only consumed the seeds when they have been hydrated enough to keep it from spreading into the esophagus. In other words the seeds should never be eaten dry as they can get stuck in the esophagus.

De acuerdo con el American College of Gastroenterology (Colegio Americano de Gastroenterología) recomiendo tener mucho cuidado al ingerir estas semillas.
-According to the American College of Gastroenterology recommended to be careful when ingesting these seeds.

→ Consultar con un especialista antes de consumir las semillas
Consult a specialist before consuming the seeds

→ Evitar las semillas procedentes de China, las de Mexico son las mejores
Avoid seed from China, the best are from Mexico

→ No debe ser mezcladas con otras semillas
It should not be mixed with other seeds

→ Consultar con un medico en caso de mujeres embarazadas o en periodo de lactancia
Consult a physician if pregnant or lactating


Semillas de linaza/ Lino / Flaxseeed / Common flax / Linum seed

Linaza (Linum usitatissimun L),proviene de la planta del lino que pertenece a la famila de la Linaceae, es una planta herbácea anual. Estas semillas nos aportan ácidos grasos Omega 3 (alfa linolénicos), Omegs 6 (linoleícos) que son buenos para las enfermedades del corazón. Una de las mejores maneras de consumir linaza es moliendolas justo antes de consumirlas. Es recomendable solo moler la cantidad que se va a consumer pues se oxidan y pierden los beneficios nutricionales.
-Flaxseed (Linum usitatissimum L.) comes from the flax plant, which belongs to the Linaceae, is an annual herb. The seeds are rich in Omega 3 (alpha-linolenic acid, Omega 6 (linolenic) that may be helpful for heart disease. One of the best ways to consume flaxseed is stoneground just before eaten. It is recommended only grind the amount to be consuming since they oxidize and lose the nutritional benefits.

Beneficios / Benefics

→ Mejora la digestión
Improved digestion

→ Controla los niveles de glucosa y colesterol en la sangre
Controls the level of glucose and cholesterol in the blood

→ No es recomndable para mujeres embarazadas
It is not recommended for pregnant women

Contraindicaciones / Contraindications

→ No debe tomarse si existe posibilidad de obstrucción intestinal
Should not be taken if there is a possibility of intestinal obstruction

→ Evitar el consumo en caso de padecer de colon irritable
Avoid use if you suffer from irritable bowel syndrome

Thursday, May 5, 2016

Quinoa with vegetables / Quinoa con vegetales


1 cup quinoa
1 tz quinoa

1¾ cup water (beef stock, chicken stock, vegetables stock)
1¾ tz agua (caldo de res, pollo, vegetales)

¼ cup corn
¼ tz maíz

½ carrots in dice
½ zanahorias cortada en cubitos

¼ onions, chopped
¼ cebolla picada

2 tbs green peas
2 cucharadas guisantes (petit pois / arvejas / chícharos

Sal and black pepper to taste
Sal y pimienta negra al gusto

Olive oil
Aceite de oliva


1. Rinse the quinoa with water
Lavar la quinoa con agua

2. Heat olive oil in a saucepan over medium heat, saute the onions until translucent, about 5 minutes. Then stir carrots and quinoa. Reduce the heat to medium-low. Cook the mixture until the quinoa becomes light brown, about 5 minutes.
Calentar el aceite de oliva en una cacerola a fuego medio, saltear la cebolla hasta que estén transparentes, aproximadamente 5 minutos. Luego agregar las zanahorias y la quinoa. Reducir el fuego a medio baja. Cocinar hasta que la quinoa se vuelve de color marrón claro, unos 5 minutos

3. Slowly pour in the water (stock).Bring to a boil; season to taste with salt and pepper. Reduce to medium. Cover. Cook for 20 to 25 minutes.

Verter el agua a la mezcla (caldo). Llevar a ebullición; sazonar al gusto con sal y pimienta. Reducir a fuego bajo. Cubrir. Cocinar por 20 a 25 minutos.