Saturday, January 28, 2012

Flank Steak Wrap


1 lb flank steak, in slices
1 lb falda steak, en tiras

2 tbs garlic powder
2 cdas ajo en polvo

1 tsp thyme
1 cdita tomillo

1 onion, julienne
 cebolla, en Juliana

1 red pepper, julienne
1 pimiento rojo, en Juliana

1 green pepper, julienne
1 pimiento verde, en Juliana

1 yellow pepper, julienne
1 pimiento amarillo, en Juliana

½ tsp Worcestershire (A1)
½ cdita salsa Worcestershire (A1)

2 tbs canola oil (olive oil)
2 cdas aceite canola (Aceite de Oliva)

Salt (to taste)
Sal (al gusto)

Black pepper (to taste)
Pimienta negra (al gusto)

Flour tortillas
Tortillas de maíz

1. Adobar la carne con ajo, sal, pimienta y tomillo. Apartar.
Season beef with garlic, salt, pepper and thyme. Set aside.

2. En un sarten poner aceite canola (oliva) y caramelizar las cebollas a fuego bajo 25 a 30 minutos.
En frying pan add oil and caramelized onions at low heat for 25 to 30 minutes.

3. Una vez caramelizadas las cebollas agregar pimentones, sal y pimienta al gusto. Cocinar por 10 minutos o hasta que el pimentón este suave. Apartar.
Once onions are caramelized add peppers, pinch of salt and black pepper to taste. Cook for 10 minutes or until peppers are tender. Set aside


4. En el mismo sartén agregar la carne con un chorrito de aceite, Worcestershire y cocinar por 10 minutos o más.
In the same frying pan add a little bit of oil, Worcestershire and cook por 10 minutes or more.

5. Mezclar carne y vegetales.
Mix beef and vegetables.

6. Poner relleno en el centro de la tortilla y enrollar.
Place filling in the center of tortilla and wrap.

7. Servir con salsa de pepinos y yogurt.
Serve with yogurt cucumber sauce.


Friday, January 27, 2012

Tequila Sunrise Cocktail

   












Fue creado por Gene Sulit en el Hotel Arizona Biltmore Resort & Sla, Phoenix, USA entre 1930 y 1940.

2 oz white Tequila
 2 oz Tequila blanco

5 ½ oz orange juice
 5 ½ oz jugo de naranja

1 dash of grenadine
 1 dash de granadina

1.    Mix tequila and orange juice together in the high glass over ice
       Mezclar tequila y jugo de naranja en un vaso alto con hielo

2.    Pour grenadine on top little by little
       Echar granadina poco a poco

3.    Garnish with orange slice and stirrer
      Adornar con rodaja de naranja y un removedor

Thursday, January 26, 2012

Aged Meat / Carne Añejada


   Pictue :http://www.ringsidesteakhouse.com

Carme añejada no significa simplemente almacenar la carne en el refrigerador. Hay una gran diferencia entre carne añejada y carne vieja. La carne debe ser sometida a un proceso controlado de temperatura y humedad para desarrollar sabor y ternura adicional sin echarse a perder. Este proceso puede tardar hasta seis semanas. La carne añejada puede perder hasta un 20% de su peso por lo tanto pierde humedad dependiendo del tamaño del corte y el tiempo de envejecimiento.
Aged meat does not mean just storing the meat in the refrigerator. There is a difference between old meat and aged meat. Temperature and humidity must be controlled so the meat develops additional flavor and tenderness without spoiling. This process can take up to six weeks.The aged meat can lose up to 20% of their weight thus it loses moisture depending on the size of the cut and the aging time.


→ Las mejores carnes para añejar son la de res y la de cordero. La carne de ternera no es recomendable.
→ The best meat to age are beef and lamb. The veal is not recommended.

→ Las enzimas de las células del músculo de la carne comienza a descomponer las proteínas de la carne, las grasas y el glucógeno.
The enzymes in the meat muscle cell begin to break down the meat proteins, fats, and glycogen.



Wednesday, January 25, 2012

Aromas comunes en el vino








Vainilla, Manzana, Limón, Toronja, Jazmín, Cereza, Frambuesa, Chocolate, Café, Pimienta negra.


Chardonnay → Manzana, melón, melocotón.
Zinfandel → Pimienta negra.
Sauvignon Blanc → Pasto cortada, toronja, humo, flores.
Riesling → Manzana verde, miel.
Cabernet Sauvignon → Chocolate, cuero, ciruela, tabaco.
Pinot Noir → Cerezas, franbuesa, rosas.
Merlot → similar al Sauvignon Blanc pero con menos alcohol.

Tuesday, January 24, 2012

Sintomas de alergias causadas por los alimentos

El número de personas con alergias causadas por los alimentos va en aumento. Muchas personas confunden alergia con intolerancia. Las alergias es producida por una respuesta inmunológica mientras que la intolerancia se refiere a cólicos, dolor abdominal, diarrea, acidez gástrica que ocurren después de consumir ciertos alimentos como por ejemplo: leche y productos lácteos (intolerancia a la lactosa), trigo y otros granos con gluten (celiaquía) .

Sintomas de alergias

• Cierre de la garganta

• Comezón alrededor de la boca y la cara

• Urticaria

• Inflamación de las manos, los pies, los ojos y la cara.

• Retorcijones

• Vómitos

• Diarrea

• Pérdida del conocimiento

• Mareos

• Inflamación de la garganta

→ Según el U.S. Food and Drug Administration los 8 alimentos identificados por ley son

Leche
Huevos
Pescados
Crustáceos
Frutos secos
Maní
Trigo
Soya

• Aunque existen más de 160 alimentos que pueden causar alergias

Mas información
ServSafe pag. 3.6

FDA (U.S. Department of Health and Human Services

Monday, January 23, 2012

Court Bouillon / Caldo Corto

Líquido compuesto por agua, hierbas, especias y por lo general un ácido, usado para cocinar pescados, mariscos y carnes blancas.
A liquid composed of water, herbs, spices and usually an acid, used for cooking fish, seafood and white meats.

Court Bouillon de pescado / Fish Court Bouillon

4 cabezas de pescado (red snapper)
4 fish heads

1 cebolla picada en 4
1 onion cut in 4

4 dientes de ajo
4 garlic cloves

½ rama de ajo porro
½ bunch leek

Agua para cubrir
Water to cover

1. Colocar todos los ingredientes en una olla. Cubrir con agua.
Place all ingredients in a stock pot. Cover with water

2. Llevar a ebullición. Reducir a fuego lento y cocinar por 45 minutos
Bring to a boil, lower heat and simmer for 45 minutos

3. Colar a través de una malla fina
Strain through a fine mesh

→Refrigerar por 3 dias o congelar hasta por 2 meses.

 Refrigerated for 3 days or freeze for up to 2 months

Sunday, January 22, 2012

Salsa de manzanas y peras


2 manzanas
2 apples

2 peras (opcional)
2 pears (optional)

1 palito de canela
1 cinnamon stick

¾ taza nectar de agave o miel
¾ cup agave nectar or honey

1 taza vino tinto
1 cup red wine

1 tsp vanilla extract
1 cucharadita extracto de vainilla

1 tsp cornstarch diluted in cool water
1 cucharadita de maicena diluida en agua fría


1. Lavar y pelar frutas, remover las semillas y cortar en brunoise
Wash and peel fruits, remove seeds and cut them in brunoise

2. En una ollita combinar todos los ingredientes. Llevar a ebullición. Reducir a fuego lento (simmer) y cocinar hasta que las manzanas estén al dente.
In saucepan combine all the ingredients. Bring to a boil. Reduce heat and simmer. Cook until fruits are soft (al dente).

Servir con helado o yogurt
Serve with ice cream or yogurt