Wednesday, January 9, 2013

Pupusa












Es el plato típico de El Salvador, se originó en la región de Mesoamérica, que comprende desde el Sur de Mexico hasta Costa Rica. Región conocida como “Cultura del Maíz”.
“Según un articulo publicado por la Revista de la Biblioteca Especializada del museo de antropología David J Guzmán los autores” señalan que la pupusa era parte de la dieta alimenticia de un asentamiento precolombino en Ahuachapán”.

Se prepara combinando, harina de maíz y sal a la que se le va agregando agua poco a poco, mientras se amasa hasta formar una masa suave.
En El Salvador cada segundo Domingo de Noviembre es el Día Nacional de la Pupusa.


La palabra pupusa viene de la palabra nahuat “pupushawa” que significa hinchado
Una pupusa es una tortilla de maíz
Se puede rellenar con queso fresco, chicharrón, frijojes, etc

Picture:pupusa.org

Friday, December 28, 2012

Ensalada / Salad

1 diente de ajo, finamente picado
 1 garlic clove, minced

3 cdas aceite de oliva
 3 tbs olive oil

1 cda vinagre vino rojo
 1 tsp red wine vinegar

1 tomate grande
 1 big tomato

1 tz de celery
 1 cup celery

Menta fresca
 Fresh mint

½ tz aceitunas negras
½ cup black olives

Sal y pimienta
 Salt and pepper



1.    Calentar el aceite de oliva a fuego medio y agregar el vinagre, el ajo, aceitunas y cocinar por 3 minutos.
Heat olive oil at medium heat and add vinegar, garlic, olives and cook for 3 minutes

2.    Transferir la mezcla a un bowl y agregar los tomates, celery y menta
Transfer the mixture to a bowl and add tomatoes, celery and mint

3.    Sazonar con sal y pimienta
Season with salt and pepper

Thursday, December 20, 2012

Sake



La palabra sake es una palabra japonesa que significa “bebida alcohólica. Elaborado con arroz fermentado con un contenido alcohólico entre 14° y 16°. Normalmente es clasificado como dulce o seco y puede ser sin filtrar (nigori) o filtrado (seishu). Generalmente se sirve en botellitas de porcelana que se llaman tokkuri y se toma en pequeñas tazas de ceramic llamadas sakazuki.

Tipo de sake

Junmai: es elaborado solamente con arroz y agua.

Junmai Ginjo: es fermentado a baja temperatura por más tiempo y es más ligero

Honjozo: es destilado con alcohol para darle un sabor más fuerte.

Ginjo: es fermentado a temperaturas bajas para darle más aroma. Se sirve frío en vaso de cristal

Daiginjo: es el más selecto y es destilado con alcohol además de ser el más caro

Caracteristicas 

□ Se puede servir frío (hiyazake) o caliente (atsukan)

□ Ideal para acompañar con sushi, queso, carne, jamón

□ Los famosos kamikaze bebían sake antes de lanzarse en sus misiones suicidas durante la Segunda Guerra Mundial.


Tuesday, December 18, 2012

Chianti




El Chianti proviene del area de Toscana, en Italia y es uno de los vinos tintos más conocidos en el mundo por su sabor y calidad. La palabra Chianti proviene del latino “chango” que significa hacer sonar las trompetas.
Chianti es una denominación de origen calificada (DOCG)


Aromas y sabores: tierra, tabaco, cereza, dulce

Estilos: Chianti, Chianti clásico, Chianti clásico reserve


□ Para la elaboración del Chianti se utiliza la uva Sangiovese

□ En ocasiones se mezcla con ciruelas

□ Su contenido alcohólico no debe ser menos de 12 grados

□ De color rubi

Excelente con carnes, quesos, pollo, pasta






Monday, December 17, 2012

Poach Pears / Peras Escalfadas


6 peras
 6 pears

1 tz vino rojo
 1 cup red wine

1 tz agua
 1 cup water

1 tz de azúcar
 1 cup sugar

1 cdita vainilla
 1 tsp vainilla extract

1 cdita canela en polvo
 1tsp cinnamon powder



1. Pelar las peras, dejándoles el rabito
Peel the peras, leaving the steam

2. Sacar las semilla
 Remove seeds

3. Mezcla el vino, agua, azúcar, vainilla y canela en una olla
Mix wine, water, sugar, vanilla and cinnamon in a saucepan

4. Dejar hasta que hierva, removiendo ocacionalmente hasta que la azúcar se disuelva
Bring to a boil, stirring occasionally until the sugar dissolves

5. Colocar las peras, reducir a fuego lento y cocinar hasta que estén tiernas
Place pears, reduce heat to simmer and cook until tender

6. Retirar las peras
Remove pears

7. Cocinar a fuego bajo hasta que el líquido comience a espesar (syrup)
Cook at low heat until liquid becomes thick and syrup

8. Retornar las peras a la olla y cocinar por 5 minutos
Returns pears to pan and cook for 5 minutes

9. Servir con helado de vainilla
Serve with vanilla ice cream

10. Decorar con una ramita de menta
Garnish with mint leaf


Friday, December 14, 2012

Blody Mary Cocktail





Todos los cócteles clásicos tienen una historia y este en particular tiene la suya gracias a María Tudor, reina de Inglaterra entre 1553 y 1558. Esta realizó una persecución y matanza de muchas personas por razones religiosas y por esto se ganó el apodo de María la sanguinaria (Blody Mary).
El cóctel fue creado en la década de los 20 en el bar Harrys en Paris, Francia.


2 oz Vodka
 2 oz Vodka

4 oz jugo de tomate
 4 oz tomato juice

Splash de jugo de limón
 Splash lemon juice

4 gotas de salsa tabasco
 4 drops of Tabasco sauce

4 gotas Worcestershire
 4 drops Worcestershire sauce

Pellizco de sal
  Pinch of salt

Pellizco de pimienta
 Pinch of black pepper

Mix all the ingredients in cocktail shaker
 Mezclar todo en la coctelera

Strain into a highball glass full of ice
 Servir en un vaso highball lleno de hielo

Wednesday, December 12, 2012

Tomates Rostizados / Roasted Tomatoes

4 tomates grandes
 4 large tomatoes

Pan molido
 Bread crumbs

Aceite de oliva
 Olive oil

Sal Kosher
 Kosher salt

Pimienta negra
 Black pepper


1.    Cortar los tomates por la mitad y eliminar las semillas
Cut tomatoes in half and remove seeds

2.    Adobar con sal y pimienta
Season with salt and pepper

3.    Cubrir con el pan molido
Cover with bread crumbs

4.    Rociar aceite de oliva
Sprinkle olive oil

5.    Colocarlos en el horno por 20 minutos a 475°F
Place in oven at 475°F for 20 minutes