Thursday, May 22, 2014

Frijolada con (Hocks) rodillas de cerdo / Pork Hocks Frijolada


6 Lb Hocks de cerdo ahumado
 6 lb smoke pork hocks

64 oz caldo de pollo sin sal
 64 oz unsalted chicken stock

1 cebolla mediana, picada
 1 small onion, chopped

1 pimentón verde
 1 green bell pepper

4 dientes de ajo, picado
 4 garlic cloves, minced

2 cdas aceite de oliva
 2 tbs olive oil

2 ramas de celery (apio)
 2 celery stalks, chopped

2 (4 lbs) paquete frijoles rojos
 2 (4 lbs) red beans

2 hojitas de laurel
 2 bay leaves

1 cda sal kosher
 1 tbs kosher salt

½ cdita pimienta cayena (opcional)
 ½ tsp cayenne pepper (optional)

1 cdita tomillo seco
 1 tsp fresh thyme

½ cdita pimienta blanca
 ½ tsp white pepper

½ cdita orégano
 ½ tsp oregano

1 cda ajo en polvo
 1 tbs garlic powder

1 cda cebolla en polvo
 1 tbs onion powder

1 cda pimienta negra
 1 tbs black pepper

2 cda paprika
 2 tbs paprika

2 cda polvo chile
 2 tbs chile powder

Cebollín picado para decorar
 Scallions, chopped for garnish

Agua
 Water


1. Mezclar en un recipiente: sal, pimienta cayena, tomillo, pimienta blanca, pimienta negra,
orégano, ajo en polvo, cebolla en polvo, paprika, polvo chile.
In a container mix: salt, cayenne pepper, thyme, white pepper, black pepper, oregano, garlic powder, onion powder, paprika and chili powder.

2. Colocar los hocks en una olla grande. Agregar agua hasta cubrir y cocinar tapada a fuego lento hasta que la carne se desprenda de los huesos (2 horas o más).
Place the hocks in a bowl. Cover with water and simmer until the meat falls off the bones (2 hours or more).

3. Una vez que los hocks estén listos, retirarlos del agua. Reservar el agua.
Once the hocks are ready, remove from water and reserve the water.

4. Separar los huesos de la carne. Desechar los huesos. Reservar.
Remove the meat from the bones. Discard the bones. Set aside.

5. En otra olla con aceite de oliva saltear la cebolla, el apio, pimentón, el ajo. Cocinar por 5 minutos.
 In another pot with olive oil cook onions, celery, bell pepper and garlic. Cook for 5 minutes.

6. Agregar la mezcla de hiervas y especias, caldo de pollo, los frijoles y hojas de laurel. Cocinar hasta que los frijoles estén blandos (2 o 3 horas aproximadamente).
Add mix, chicken stock, red beans and bay leaves. Cook until beans are soft (2 or 3 hours aprox.)

7. Incorporar la carne de puerco y el agua reservada. Mezclar bien.
Add hock meat and the reserved water. Mix well

8. Servir con arroz blanco, pan de maíz en un plato ondo
Serve with white rice and corn bread

9. Adornar con cebollín picado
Garnish with chopped scallions


Wednesday, May 14, 2014

Vinos Fortificados


Son elaborados añadiendo alcohol para detener el proceso de fermentación conservando el dulce y la frescura de la uva. Usualmente son fortificados con brandy (alcohol vínico). La fase en la cual el espíritu (aguardiente) se añade es esencial para determinar el estilo: si es agregado antes o durante el proceso de fermentación, el vino será más dulce. Los más famosos son el de Oporto, Madeira, Jerez, Marsala. La característica principal en estos vinos es la alta graduación alcohólica (18° / 20°).
Dicen que los vinos fortificados se pueden conservarse durante más tiempo una vez que se han abierto. Sin embargo esto sólo aplica a los vinos fortificados de Madeira y otros que son expuestos al calor durante la maduración.
→En USA se conocen como vinos de postres (dessert wines) o liqueur wines y en Francia Vin de Liqueur

Vino de Madeira
Es producido en las islas de Madeira y puede ser seco o dulce. El seco se consume como aperitif y el dulce como postre.
→ La variedad de uvas más utilizadas son: Sercial, Verdelho, Tinta Negra Mole, Bual y Malvasia

Vino de Oporto (Port)
Es un vino de color rojo producido en Portugal y que ha sido fortificado añadiendole un espíritu (aguardiente) llamado “aguardente”. Puede ser dulce, seco o semi seco. El dulce se consume como vino de postre.
→ Oporto es el rey de los vinos fortificados

Jerez (Sherry)
Es un vino fortificado producido en España en la ciudad de Jerez de la Frontera. La diferencias con los demás vinos fortificados es que esté es fortificado después de la fermentación. Se elabora con uvas muy maduras mediante el proceso conocido con el nombre de Solera. Es seco con alto contenido en alcohol.

Sunday, May 4, 2014

Tacos de Camarones / Shrimp Tacos


350 gr de camarones sin cola
 350 gr shrimp, tail off

1 cucharada aceite de oliva
 1 tbs aceite de oliva

1 cucharada de mantequilla
 1 tbs butter

4 dientes de ajo, picados
 4 garlic cloves, minced

Jugo de 1/2 limón
 Juice of ½ lemon

Sal y pimienta negra al gusto
 Salt and black pepper to taste

¼ taza cebolla cortada en cuadrito
 ¼ tz onions, diced

¼ bunch de cilantro, picado
 ¼ bunch of cilantro, chopped

Jugo de limón al gusta
 Lemon juice to taste

Queso blanco to taste
 White cheese to taste


1.  Limpiar los camarones. Adobar con sal y pimienta al gusto.
     Clean shrimps. Season with salt and pepper

2.  En un sartén caliente agregar la mantequilla y el aceite de oliva. Incorporar los camarones.
     Cocinar unos minutos. Agregar el ajo y el jugo de limón. Cocinar hasta que los camarones
     estén dorados.
     In a hot skilled add olive oil and butter. When the butter melted add shrimp. Cook for 1 minute
.    Add garlic, lemon juice and cook until shrimps turned red.


Tuesday, April 22, 2014

Leches (otra alternativa)


Leche de Arroz

Es ideal para las personas con estomagos delicados o digestiones lentas. Los niveles de calcio son bajos. Aporta magnesio y ácidos grasos poliinsaturadas que son ideales para la circulación de sanguinea y ayuda a reducir los niveles de ácido úrico en la sangre.

Tiene alto contenido en potasio y baja en sodio
Exelente para personas hipertensas
Baja en grasas
Es ligera y digestiva

◊ Contiene la mitad de las calorías que las leches de avena, soya y almendras.
◊ Tiene poco nivel de calcio y proteínas

Leche de soja

La más cococida en el mundo. Contiene alta cantidad de proteínas, menos grasa y además es rica en lecitina que ayuda a disminuir el  colesterol en la sangre. No contiene lactosa, ni azúcar.
Ideal para las personas intolerantes a la lactosa y diabéticas.

Es rica en vitaminas B6
Contiene hierro, magnesio y zinc

◊ No es recomendable para personas alérgicas a las legumbres

» Según la nutricionista Kaayla Daniel, PHD, autora del libro “The Whole Soy Story:
   The Dark side of America’s Favorite Health Food. Hay muchos problemas relacionados
   con la soya, especialmente trastornos de la tiroides  y trastornos digestivos. La causa
   de esto es porque 91% de la soya en Estados Unidos es genéticamente modificado
   (OMG o OGM)para que sea de mayor resistencia a lo herbicidas.

Leche de almendras

Es rica en ácido linoleico y oleico indispensable para el sistema cardiovascular. No contiene lactosa, ni colesterol. Es más baja en carbihidratos y en calorías que la leche de vaca. Es cremosa y ligeramente dulce

Alto poder nutritivo
Contiene vitaminas B1, B6
Alto contenido en magnesio, zinc, fósforo y cobre

◊ Hay que tener mucho cuidado cuando se le da a los niños pequeños
◊ Tiene muchas calorías
◊ Es más recomendable comprar la que no esta azúcarada

Leche de avellanas (hazelnut)

Presenta bajo contenido en agua y no tiene colesterol. La leche de avellanas aporta ácidos grasos de buena calidad que mejoran la concentración de grasas en la sangre.

Contiene antioxidantes naturales como el zinc
Protégé las células de los radicales libres
Rica en fibra

◊ No debe ser consumido por menores de 2 años
◊ Con bajo nivel de sodio
◊ Bajo contenido de proteínas

Leche de quinoa

La quinoa no es un cereal por lo tanto no contiene gluten y es ideal para celíacos. No contiene lactosa convertiendose en una alternativa para personas alérgicas a la leche de vaca.

Bajo contenido en sodio
Alto contenido en fósforo, hierro y calcio
Contiene vitaminas B, C y E
De facil digestión  

Wednesday, April 16, 2014

Salsa para Pizza (vegetariana) / Pizza Sauce (vegetarian)


4 tomates, picados sin semilla y sin piel
 4 tomatoes, chopped pelled and seeded

4 tomates, licuados y colados
 4 tomatoes, blended and drained

5 dientes de ajo, picados
 5 clove garlic, chopped

2 cdas de aceite de oliva
 2 tbs olive oil

½ pimentón verde / jalapeño, picado
 ½ green bell pepper / jalapeno, chopped

2 aji dulces, picado
 2 sweet pepper, chopped

1 cdita albahaca, molida
 1 tsp basil, ground

½ cdita orégano, molido
 ½ tsp oregano, ground

1 cdita romero, molido
 1 tsp rosemary, ground

1 cdita mejorana, molida
 1 tsp mejorana, ground

1 cdita pimienta negra
 1 tsp black pepper

Pellizco de azúcar
Pinch sugar

Sal al gusto
Salt to taste



En sarten caliente agregar el aceite de oliva, sudar el ajo por 20 segundos a fuego medio
In hot pan add olive oil, sweat garlic for 20 seconds

Agregar pimientos, los tomates sin piel, la sal, la azúcar y la pimienta. Cocinar a fuego lento por 3 minutos
Add peppers, peeled tomatoes, salt, sugar and black pepper. Simmer for 3 minutes

Agregar los tomates licuados. Cocinar por 15 minutos
Add blended tomatoes. Cook for 15 minutes

Incorporar en resto de las especies. Cocinar por 20 minutos a fuego medio
Add the rest of the ingredients. Simmer for 3 minutes

Rectificar sal si es necesario
Adjust salt if necessary


 

Thursday, April 10, 2014

Mini Pinwheels Appetizers (Gluten Free)


½ cup cream cheese at room temperature
 ½ tz queso crema a temperatura ambiente

¼ red onion, diced
 ¼ cebolla morada, picados en cuadritos

1 jalapeño, diced
 1 jalapeno, picado en cuadritos

2 scallions, chopped finely
 2 cebollines, picado finamente

Salt and black pepper to taste
 Sal y pimienta al gusto

Corn tortillas
 Tortillas de maíz



Warm tortillas both sides and let it cool and let it cool before assembly the canapes
 Calentar las tortillas por ambos lados y dejar enfriar antes de ensamblar los canapés

In a bowl combine cream cheese, onion, jalapeño, salt and pepper
 En un bowl (perol) combinar el queso crema, las cebollas, jalapeno, sal y pimienta

Spread mix over tortillas
 Untar las tortillas con la mezcla

Roll up tightly into a cylindrical shape
 Enrrollar bien apretando en forma de cilindro

Wrap it in plastic film
 Envolver con film de cocina

Refrigerate until serve
 Refrigerar hasta servir

Remove plastic film
 Retirar el film de plástico

Cut it in slice
Cortar en rebanadas