Wednesday, June 1, 2016

Procedimientos para espesar alimentos II


 Por reducción
Proceso que permite concentrar o espesar una sustancia líquida a tráves de la evaporación. Cocinando una salsa a fuego lento por determinado tiempo conseguimos que solo el agua se evaporé y de esta manera una salsa o caldo tendrá un sabor más concentrado.

→ Debemos tener en cuenta que al reducir una salsa o caldo demasiado, la concentracion de la gelatina puede darle una textura pegajosa, se solidificará rápidamente y tendra un sabor fuerte.

Propositos o usos de la reducción

      ▫ Para concentrar sabores básicos
      ▫ Para ajustar texturas y darle más sabor
      ▫ Para agregar otro sabor

Ejemplos: Demi-glace y reducción de vinagre balsámico

 Utilizando roux (preparación de grasa (cualquier tIpo) y harina)
Como se prepara un roux:
En una olla se derrite la grasa. Incorporar la harina poco a poco, revolviendo con un batidor hasta formar una mezcla homogénea sin grumos.

Que cantidad usar:
Varia según la receta. Por ejemplo una salsa Béchamel preparada con un litro de leche se necesitan 120 gramos de roux. (60 gramos harina y 60 gramos de grasa).

Como se usa o como se incorpora el roux

▫ El roux puede ser agregado al líquido o el líquido puede ser agregado al roux.
▫ El líquido puede estar frío o caliente, pero no congelado.
▫ El roux puede estar caliente, pero no hirviendo

  Fécula de maíz (maicena)
La fécula de maíz se extrae de las semillas, raíces y tubérculos de las plantas, frutos y tallos. La proporción para mezclar con agua es una cucharada maicena por una cucharada de agua.
Hay que tener en cuenta que las salsas espesadas con maicena tienden a cambiar su consistencia cuando se han congelado y descongelado, pasa lo contrario cuando se utiliza el arrurruz.
▫ Se utiliza mucho en repostería. Ejemplo la crema pastelera
▫ La maicena y la harina de maíz no es lo mismo

 Agar agar (Alga Gelidium) / gelatina china / gelatina vegetal / Cola de pescado / kanten
Gelidium cantilagineum es un extrato blanco que se obtiene de una alga roja llamado Gelidium, originado en Japón. Por su capacidad de absorber agua, se usa para espesar y gelíficar alimentos. Se presenta en forma de láminas, escamas y en polvo. Su poder de gelatinización es 10 veces mayor que el de la gelatina.

▫ Excelente opción para vegetarianos.
      ▫ Alternativa natural al uso de gelatinas de origen animal.

Goma Guard / Guard Gum (carbohidrato polimerizado comestible)
      Se encuentra en las semillas de la planta leguminosa Cyamopsis Tetragonolobus. Es muy usada en alimentos fríos, por ejemplo en helados.

      ▫ No debe usarse en presencia de ingredientes ácidos, como el jugo de limón pues pierde su capacidad para espesar.
     ▫ Alto contenido de fibra.

Goma Xantana / Xantan Gum
 
Es un producto derivado de la fermentación del azúcar del maíz con los cultivos del microorganismo “Xantomonas campestris”. Se usa para unir, espesar y emulsionar productos libres de gluten.

▫ Se utiliza más en productos de panadería
▫ No apta para personas con alergias o sensibles al maíz.

→ El chef Fernan Adriá la puso de moda en su restaurant  “El Bulli” con la cocina molecular (cocina de vanguardia).

Kuzu / Kudzu (Pueraria lobata)
Origen asiático. Almidón que se extrae de la raíz de la planta Pueraria Lobata de textura terrosa y  color blanco. Para utilizarlo se debe disolver en agua hasta que adquiere una textura gelatinosa y casi transparente.

▫ Salsas, rellenos de tartas, sopas, pures y para añadir al aderezo de ensaladas

▫ No contiene gluten

Arrurruz / Arrowroot powder
Mezcla de diferentes raíces, se utiliza como la fécula de maíz. Tiene un sabor más neutro que la maicena. Las salsas espesadas con arrurruz no cambian su consistencia cuando se congelan y descongelan.

 Yema de huevos (para cremas, sopas (potajes), vinagretas.
Se utiliza mezclada con crema de leche en proporción de una parte de yema y tres partes de crema de leche. También mezclando la yema con un poco del líquido de la salsa que se esta preparando y luego añadiendo esta mezcla al resto de la salsa.

Gelatina
La gelatina es un producto de origen animal que se obtiene del colágeno que se encuentra en los tejidos animales sobre todo de ganado porcino y bobina. También se le conoce por el nombre cola de pescado, se obtiene de la cabezas y la vejiga natatoria de ciertos pescados, como el mero y el esturión.

Tipos de gelatinas

En hojas o laminas → Hay que hidratarla en agua a temperatura ambiente hasta que se esponje.
En polvo o granulada → Hay que diluirla en agua y después en un líquido caliente.

▫ Para espesar mezclas para helados, mermeladas, salsas y aderezos. Más que un agente espesante es un agente gelificador

 Pan rallado / galletas
El pan rallado es una buena opción para sopas y algunas cremas pero hay que tomar en cuenta que el pan rallado nunca se disuelve en un 100%.

▫ Las papas a la huancaína (plato típico del Peru) es el mejor ejemplo en el uso de galletas de soda para espesar

 Papas (para guisos)
La mejor forma de utilizar las papas es ponerlas a hervir y luego hacer pure para agregarlo a la preparación. También con el pure de papas deshidratado que viene en escamas.

▫ El almidón de las papas es libre de gluten, ideal para celíacos.  


Pectina
Sustancia orgánica de forma natural en muchos alimentos que espesa y coagula a ser sometido al calor. Se puede obtener en tiendas pero es muy fácil obtenerla en casa. Las manzanas, las mandarinas, arandanos, uvas y naranjas contienen grandes cantidades.

Como obtener la Pectina de la manzanas:

1 Kg de manzanas, cortar las manzanas en ruedas con semillas y piel, colocarlas en una olla, agregar agua hasta cubrir, llevar a ebullición. Una vez que hierva reducir a fuego medio. Tapar y cocinar hasta que estén suaves. Colar colocando una manta de cielo (gasa) sobre el colador. Colocar sobre un bowl y dejar escurrir toda la noche.

Otros 
 Harina todo uso (mezclar 2 cucharadas de harina con ¼ taza de agua o leche)
Avena molida o harina de avena
 Leche, nata o yogurt


Thursday, May 26, 2016

Chifrijo



El Chifrijo nació por un antojo, y ahora es el rey del menú de muchos bares y restaurantes de Costa Rica. Creado por Miguel Cordero Ayala en 1979 en el bar que lleva su apellido en Tibas al norte de San José.
Los ingredientes de la receta de Miguel Cordero son: frijoles, arroz, chicharrón, pico de gallo, tortillas, pero por ser tan popular tiene muchas variantes. El chifrijo es Considerado como una de las recetas típicas del Costa Rica junto con el ceviche, tamal de cerdo, olla de carne (sancocho), gallo pinto, arroz con pollo, otros.



400 g costillas de cerdo
400 g pork ribs

I lb frijoles rojos
I lb red beans

Aceite
Oil

1 cebolla en brunoise
1 onion, brunoise

2 ramas celery en brunoise
2 celery stalks, brunoise

2 zanahorias brunoise
2 carrots, brunoise

3 dientes de ajo picados
3 garlic cloves chopped

3 ají dulce brunoise
3 sweet peppers, brunoise

2 cucharadas de pure de tomates
2 tbs tomato puree

6 tomates concassé
6 tomatoes concassé

Sal y pimienta al gusto
Salt and pepper to taste

1 cucharadita comino
1 tsp cumin

Jugo de 1 limón
Juice of one lemon

Agua
water

1. Cortar la costillas en pedazos medianos. Sazonar con jugo de limón, sal y pimienta. Apartar.
Cut the ribs into medium pieces. Season with lemon juice, salt and pepper. Set aside.

2. En una olla con un poquito de aceite, dorar la carne de cerdo. Agregar cebolla, celery, zanahorias, ají dulce. Cocinar por 5 minutos. Agregar el ajo, salsa Worcestershire, pure de tomates y tomate concassé. Mezclar bien. Cocinar por 5 minutos. Agregar los frijoles. Cubrir con agua. Tapar y cocinar hasta que los frijoles estén suaves.
In a sauce pan with a little bit of oil, brown the pork. Add the onions, celery, carrots, sweet pepper. Cook for 5 minutes. Add garlic, Worcestershire, tomato puree, tomato concassé. Mix well. Cook for 5 minutes. Add the beans. Cover with water. Cover and cook until beans are tender.


Thursday, May 19, 2016

Cross Contamination / Contaminación Cruzada



Es la transferencia de bacterias peligrosas (patógenos) de un alimento a otro. La mayoría de las bacterias son eliminadas durante la cocción o el lavado en el caso de los vegetales y frutas. La contaminacion cruzada puede ocurrir en cualquier punto.
The process by which bacterias (pathogens) are transferred from one food to other food. Most bacteria are killed during cooking or washing in the case of vegetables and fruits. Cross contamination can occur at almost any point.

La contaminación cruzada puede ocurrir de dos maneras: / Cross contamination can occur in two ways:

Contaminación cruzada directa / Direct cross contamination
→Por contacto de un alimento a otro. Por lo general cuando se mezclan alimentos crudos con cocidos o listos para comer
By contact one food to another. Usually when raw food are mixed with cooked food or ready to eat food

Contaminación cruzada indirecta / Indirect cross contamination

→ De utensilios (cuchillos, tablas de picar, platos)
Utensils (knives, cutting boards, dishes)

→ De equipos no higienizados (estufa, microondas, neveras)
Not sanitized equipment (stove, microwave, refrigerators)

Como evitar la contaminación cruzada / How to avoid cross contamination

→Limpiar y desinfectar todas las areas de trabajo
Clean and sanitize all working areas

→Separar los alimentos crudos de los alimentos cocinados
Separate raw foods from cooked food

→Lavarse bien las manos con agua y jabón
Wash the hands thoroughly with soap and water
    • Antes de empezar a trabajar
    Before start working

    • Antes de manipular los alimentos
    Before handling food

    • Antes de comer
   Before eating

    • Después de ir a baño
   After going to the bathroom

    • Después de tocar basura
   After handling garbage

    • Después de fumar
   After smoking

    • Después de rascarse, estornudar o toser
   After scratching, sneezing or coughing

→ Utilizar tables de colores para picar para carnes, pescados, aves, vegetables, productos lácteos.
Use color cutting boards for meat, fish, poultry, dairy, vegetables


Thursday, May 12, 2016

Chia / Flaxseed /Linaza


Semillas de Chia / Chia seeds

Chia (salvia hispánica L. Planta de la familia de las lamiáceas.A  esta familia también pertecene la menta. Se cultiva en México, Guatemala y Bolivia. Son una fuente de omega 3, omega 6, nos aportan carbohidratos, proteína vegetal y minerales (calcio, potasio, zinc).Excelente fuente de fibra y antioxidantes. La forma más común de comer chia es mezclando las semillas con agua o algún alimento líquido.
- Chia (salvia hispánica L) is a species of flowering plant in the mint family, Lamiaceae. It is grows in Mexico, Guatemala y Bolivia. They are source of omega 3, omega 6, carbohydrates, vegetable protein and minerals (calcium, potassium, zinc). Perfect source of fiber and antioxidants. The most common form of eating chia seeds is mixed with water or a liquid food.

→ Excelente para diabéticos debido a su capacidad para frenar los niveles de azúcar en la sangre.
Excellent for diabetics due to its ability to slow sugar levels in the blood.

→ Excelente para celíacos para suplir las necesidades en fibra y proteínas
Excellent for celiacs to meet the needs of fiber and proteins.

De acuerdo con Rebeca Rawl, MD,MPH de Carolinas Medical Center en Charlotte, NC.indica que las semillas de chia pueden absorber y expander 27 veces su peso en agua y pacientes con problemas  en la deglución de alimentos (reflujo) deben consumir solamente cuando las semillas se han hidratado lo suficiente y evitar que se expanda dentro del esófago en otras palabras las semillas nunca deben consumirse en seco pues pueden atorarse en el esófago.
- According to Rebecca Rawls,MD,MPH, Carolinas Medical Center in Charlotte, NC indicates that chia seeds have the ability to absorb up to 27 times their weight in water and patients with dysphagia (esophageal strictures) should only consumed the seeds when they have been hydrated enough to keep it from spreading into the esophagus. In other words the seeds should never be eaten dry as they can get stuck in the esophagus.

De acuerdo con el American College of Gastroenterology (Colegio Americano de Gastroenterología) recomiendo tener mucho cuidado al ingerir estas semillas.
-According to the American College of Gastroenterology recommended to be careful when ingesting these seeds.

→ Consultar con un especialista antes de consumir las semillas
Consult a specialist before consuming the seeds

→ Evitar las semillas procedentes de China, las de Mexico son las mejores
Avoid seed from China, the best are from Mexico

→ No debe ser mezcladas con otras semillas
It should not be mixed with other seeds

→ Consultar con un medico en caso de mujeres embarazadas o en periodo de lactancia
Consult a physician if pregnant or lactating


Semillas de linaza/ Lino / Flaxseeed / Common flax / Linum seed

Linaza (Linum usitatissimun L),proviene de la planta del lino que pertenece a la famila de la Linaceae, es una planta herbácea anual. Estas semillas nos aportan ácidos grasos Omega 3 (alfa linolénicos), Omegs 6 (linoleícos) que son buenos para las enfermedades del corazón. Una de las mejores maneras de consumir linaza es moliendolas justo antes de consumirlas. Es recomendable solo moler la cantidad que se va a consumer pues se oxidan y pierden los beneficios nutricionales.
-Flaxseed (Linum usitatissimum L.) comes from the flax plant, which belongs to the Linaceae, is an annual herb. The seeds are rich in Omega 3 (alpha-linolenic acid, Omega 6 (linolenic) that may be helpful for heart disease. One of the best ways to consume flaxseed is stoneground just before eaten. It is recommended only grind the amount to be consuming since they oxidize and lose the nutritional benefits.

Beneficios / Benefics

→ Mejora la digestión
Improved digestion

→ Controla los niveles de glucosa y colesterol en la sangre
Controls the level of glucose and cholesterol in the blood

→ No es recomndable para mujeres embarazadas
It is not recommended for pregnant women

Contraindicaciones / Contraindications

→ No debe tomarse si existe posibilidad de obstrucción intestinal
Should not be taken if there is a possibility of intestinal obstruction

→ Evitar el consumo en caso de padecer de colon irritable
Avoid use if you suffer from irritable bowel syndrome

Thursday, May 5, 2016

Quinoa with vegetables / Quinoa con vegetales


1 cup quinoa
1 tz quinoa

1¾ cup water (beef stock, chicken stock, vegetables stock)
1¾ tz agua (caldo de res, pollo, vegetales)

¼ cup corn
¼ tz maíz

½ carrots in dice
½ zanahorias cortada en cubitos

¼ onions, chopped
¼ cebolla picada

2 tbs green peas
2 cucharadas guisantes (petit pois / arvejas / chícharos

Sal and black pepper to taste
Sal y pimienta negra al gusto

Olive oil
Aceite de oliva


1. Rinse the quinoa with water
Lavar la quinoa con agua

2. Heat olive oil in a saucepan over medium heat, saute the onions until translucent, about 5 minutes. Then stir carrots and quinoa. Reduce the heat to medium-low. Cook the mixture until the quinoa becomes light brown, about 5 minutes.
Calentar el aceite de oliva en una cacerola a fuego medio, saltear la cebolla hasta que estén transparentes, aproximadamente 5 minutos. Luego agregar las zanahorias y la quinoa. Reducir el fuego a medio baja. Cocinar hasta que la quinoa se vuelve de color marrón claro, unos 5 minutos

3. Slowly pour in the water (stock).Bring to a boil; season to taste with salt and pepper. Reduce to medium. Cover. Cook for 20 to 25 minutes.

Verter el agua a la mezcla (caldo). Llevar a ebullición; sazonar al gusto con sal y pimienta. Reducir a fuego bajo. Cubrir. Cocinar por 20 a 25 minutos.

Thursday, April 28, 2016

Quinoa II


Quinoa or quinua (Chenopodium quinoa Willd) is native to the los Andes Mountains of Bolivia, Chile and Peru. Quinoa means “mother grain” in Inca language. There are over 120 varieties of quinoa, but the most popular are white, red and blacks. It’s has a lower sodium content and is higher in magnesium, iron, calcium and zinc than corn, wheat or barley.
→ Quinua o quinoa (Chenopodium quinoa Willd) is nativa de las montañas de Los Andes de Bolivia, Chile y Peru. Quinoa significa “grano madre” en lengua Inca. Existen más de 120 variedades, pero las más populares son de color blanco , rojo y negro. Tiene un contenido de sodio bajo y contiene más magnesio, hierro, calcio y zinc que el maíz, trigo o cebada.

→ A study by the Journal of Medicinal Food showed that eating quinoa may help to reduce blood glucose level in people with Type 2 diabetes.
Un studio realizado por la revista Journal of Medicinal Food demostró que el consumo de quinoa puede ayudar a reducir el nivel de glucosa en la sangre en personas con diabetes tipo 2

→ According to the American Heart Association, quinoa helps lower cholesterol and reduce the risk of heart disease.
De acuerdo con la American Heart Association, la quinoa ayuda a reducir el colesterol y reduce el riesgo de enfermedades del corazón.

→ One study published by the European Journal of Nutrition showed that consuming quinoa resulted in a decrease in triglycerides and free fatty acids.
Un estudio publicado por el European Journal of Nutrition demostró que el consumo de quinoa originó un descenso en los niveles de triglicéridos y ácidos grasos libres.

→ According to Melinda Lund,M.S.,R.D. a registered dietitian and medical therapist: “About 25% of quinoa’s fatty acids come in the form of oleic acid, a heart-healthy monounsaturated fat, about 8% comes in form of alpha-linolenic acid (ALA), the omega acid most commonly found in plants”
Según Melinda Lund,M.S.,R.D, una especialista en dietetica y nutrición médica terapeuta; “Alrededor del 25% de los ácidos grasos de quinoa se presentan en forma de ácido oleico, una grasa monoinsaturada saludable para el corazón, y aproximadamente el 8% se presenta en forma de ácido alfa-linoléico (ALA), ácido graso omega-3 que se encuentra más comúnmente en las plantas.


Note / Nota

→ It is important to rinse the quinoa with water before it is cooked to eliminate the Saponins which is a chemical coated designed to protect plants from diseases caused by fungi, bacteria and viruses. The Saponins has a bitter taste and can cause stomach irritation and possibly damage to the small intestine.
Es importante enjuagar la quinoa con agua antes de cocinarla para eliminar la saponinas que es un recubierto químico diseñado para proteger las plantas de enfermedades causadas por hongos, bacterias y virus. La saponinas tiene un sabor amargo y puede causar irritación en el estómago y posiblemente daños al instestino delgado.



Wednesday, April 20, 2016

Salsa Madres lll / Leading Sauces Ill


Salsa derivadas / Derivatives sauces / Small sauces

Lyonnaise
→Classic French sauce made with white wine vinegar reduction, sautéed onions simmered with a demi-glace
Salsa clásica francesa hecha con una reducción de vinagre de vino blanco, cebollas salteadas cocinada a fuego bajo en una demi-glace

60 gr diced onions
60 gr cebollas picadas

30 gr butter
30 gr de mantequilla

¼ cup white wine vinegar
¼ taza de vinagre de vino blanco

2 cup demi-glace
2 tazas de demi-glace

1. Saute the onions with the butter over medium heat for 10 minutes. Add the white wine vinegar and reduce by half.
Saltear las cebollas con la mantequilla por 10 minutos. Agregar el vinagre de vino blanco y reducir a la mitad.

2. Add the demi-glace and simmer for ten minutes
Agregar el demi-glace y cocinar a fuego lento por 10 minutos

- Grilled pork, roasted meats / puerco a la parrilla, carnes rostizados

Bercy
 →white wine reduction, chopped shallots simmered with a demi-glaze or fish velouté
Reducción de vino blanco, chalotes picados cocinada con demi-glaze o velouté de pescado

30 gr chopped onion
30 gr cebolla picada

¾ cup white wine
¾ taza de vino blanco

2 cup fish velouté
2 tazas de velouté de pescado

30 gr butter
30 gr mantequilla

1 tbs chopped parsley
1 cucharada de perejil picado

1 tsp lemon juice
1 cucharadita de jugo de limón

1. In saucepan over medium heat combine the wine with the onions . Bring to a boil and reduce a 2/3.
En una olla a fuego medio combinar el vino con las cebollas. Llevar a ebullición y reducir a 2/3.

2. Reduce the heat and add the fish velouté. Simmer for 15 minutes, stirring occasionally
Reducir el fuego y agregar el velouté de pescado. Cocinar a fuego lento por 15 minutos, removiendo constantemente.

3. Add the butter, lemon juice and parsley, stirring until butter melt.
Agregar la mantequilla, el jugo de limón y el perejil, remover hasta que la mantequiila se derrita

- Steaks, roast, fish / Rostizados, steaks, pescados

Normandy / Normandía
→Fish Velouté with chopped mushrooms and the thickening with a liaison (mixture of eggs yolk and heavy cream).
Velouté de pescado con hongos picados espezada con una combinación de yemas de huevos y crema de leche.

- Fish and seafood

2 cups fish velouté
2 tazas velouté de pescado

60 gr mushrooms
60 gr de hongos

¼ cup fish stock
¼ taza caldo de pescado

2 eggs yolks
2 yemas de huevo

½ cup heavy cream
½ taza crema de leche

2 tbs butter
2 cucharadas de mantequilla


1. In a heavy saucepan with the butter sauté the mushroom for 5 minutes
En una olla con mantequilla saltear los hongos por 5 minutos

2. Add the velouté and the fish stock. Simmer and reduce by 1/3
Agregar el velouté de pescado y el caldo de pescado. Cocinar a fuego lento y reducir a 1/3

3. In a stainless steel bowl beat the eggs yolks and the heavy cream (liaison) until soft
En un bowl de acero inoxidable, batir las yemas con la crema de leche (liaison) hasta que este suave.

4. Stir a small amount of the sauce into yolks mixture, whisking constantly to avoid curdle. Stir the warm liaison back to the hot sauce. Strain and swirl the butter.
Agregar un poco de la salsa a la mezcla de los huevos , batiendo constantemente para evitar que se corte. Agregar la mezcla a la salsa. Mezclar bien. Colar. Agregar mantequilla